magic (मैजिक) जादुई
garden (गार्डन) बगीचा
in (इन) में, अंदर, भीतर
a (ए) एक
school (स्कूल) स्कूल
playground (प्ले ग्राउंड) खेल का मैदान
very (वेरी) बहुत
pretty (प्रीटी) सुंदर, खूबसूरत, शानदार
Sunflowers (सनफ्लावर) सूरजमुखी का फूल
roses (रोज) गुलाब का फूल
stood (स्टूड) खड़ा हुआ था
high (हाई) ऊंचा, सीधा
against (अगेंस्ट) विरुद्ध, सटा हुआ
wall (वाल) दीवार
There (देअर) वहां
were (वर) थीं, थी
also (आल्सो) भी
marigolds (मेरीगोल्डस) गेंदा के फूल
poppies (पॉपीस) अफीम के फूल
pansies (पान्सी) बनफूल
ऊपर दिए गए मीनिंग्स याद करो फिर नीचे दी गई लाइनों की हिंदी लिखो।
1. The magic garden was in a school playground. It was very pretty. Sunflowers and roses stood high against the wall. There were also marigolds, poppies and pansies.
1. जादू का बगीचा स्कूल में खेल के मैदान में था। यह बहुत सुंदर था। सूरजमुखी और गुलाब दीवार के साथ सीधे खड़े थे। इसमें गैंदा, अफीम और बनफूल के फूल भी थे।
(Para 2)
The sunshine .......... school.
Word (Pronunciation) Meaning
sunshine (सनशाइन) सूरज की चमक, रोशनी
fell (फैन) गिरना
on (ऑन) पर, ऊपर
this (दिश) यह, इस
more than on any other (मोर देन एनी अदर) दूसरों से अधिक ज्यादा
danced (डांस्ड) नाचा
sang (सैंग) गाया
happily (हैप्पीली) खुशी से
They (दे) वे
said to (सैड टू) कहा
one another (वन अनादर) एक दूसरे से
We (वी) हम
have (हेव) रखते हैं या पास है
hundreds (हंड्रेड्स) सैकड़ों
of (ओफ) का, की, के, को
little (लिटिल) थोड़ा, छोटा
gardeners (गार्डनर्स) माली
from (फ्रॉम) से
ऊपर दिए गए मीनिंग्स याद करो फिर नीचे दी गई लाइनों की हिंदी लिखो।
2. The sunshine fell on this garden more than on any other and the flowers danced and sang happily. They said to one another, “We have hundreds of little gardeners.” They were the children from the school.
2. इस बगीचे पर सूरज की रोशनी किसी अन्य की तुलना में अधिक गिरी और फूल खुशी से नाचे और गाए। उन्होंने एक दूसरे से कहा, "हमारे पास सैकड़ों छोटे माली हैं।" वे स्कूल के बच्चे थे।
(Para 3)
One sunny ........................ roots.
Word (Pronunciation) Meaning
One (वन) एक
sunny (सनी) धूप वाली या रोशनी वाली
talking (टॉकिंग) बातचीत करना
I (आई) मैं
love (लव) प्यार करना
all (ऑल) शब्द
but (बट) लेकिन, किंतु, परंतु
dear (डियर) प्रिय
little ones (लिटिल वन्स) छोटे
most of all (मोस्ट ऑफ ऑल) अधिकतर
bring (ब्रिंग) लाया या लाना
their (देअर) उनका, अपना
water (वाटर) पानी, जल
watering (वाटरिंग) पानी देना
cans (कैन्स) बोतल या डिब्बा
my (माई) मेरा
thirsty (थर्स्टी) प्यासा
roots (रूट्स) जडें
ऊपर दिए गए मीनिंग्स याद करो फिर नीचे दी गई लाइनों की हिंदी लिखो।
3. One sunny morning the flowers were talking to the birds. “I love all the children, but I love the dear little ones most of all,” said a poppy. “I like them to bring their watering cans and water my thirsty roots.”
3. एक सुबह की रोशनी (धूप), में फूल पक्षियों से बातें कर रहे थे। "मैं सभी बच्चों से प्यार करता हूं, लेकिन मैं सबसे ज्यादा प्रिय व छोटे बच्चों से प्यार करता हूं।" एक पोपी ने कहा। "मुझे उनका पानी का डिब्बा लाना और मेरी प्यासी जड़ों को पानी देना पसंद है।"
(Para 4)
Yes .......... .......... ....... for us.
Word (Pronunciation) Meaning
Yes (यस) हां
boys (ब्वायज) लड़के
are (आर) हैं, हो
good (गुड) अच्छे
us (अस) हमें, हमको, हमारे लिए
to us (टू अस) हमारे लिए
too (टू) भी
dig (डिग) खोदा
ground (ग्राउंड) जमीन, भूमि, मैदान
so (शो) ऐसा, इसलिए, इतना
well (वेल) ठीक, अच्छा, बढ़िया, कुआं
tiny (टिनी) छोटा या छोटी
bread (ब्रेड) रोटी
for (फॉर) के लिए
4. “Yes,” said the marigolds, “the boys are good to us too. They dig the ground so well!”
“We love the little children,” said a tiny bird. They are kind and they bring bread for us.”
"हाँ," मैरीगोल्ड्स ने कहा, "लड़के हमारे लिए भी अच्छे हैं। उन्होंने जमीन को बहुत अच्छी तरह से खोदा!”
"हम छोटे बच्चों को प्यार करते हैं, "एक छोटे पक्षी ने कहा। वे दयालु हैं और वे हमारे लिए रोटी लाते हैं।”
(Para 5)
All the flowers ........... sunshine
Word (Pronunciation) Meaning
must (मस्ट) चाहिए
work (वर्क) कार्य, काम
hard (हार्ड) कटिंग
to make (टू मेक) बनाना
our (अवर) हमारा, अपना
dresses (ड्रेसेस) सजाना, कपड़े पहनना
very (वेरी) बहुत
will be (विल बी) होगा
here (हिअर) यहां
soon (शून) जल्दी
help (हेल्प) सहायता
you (यू) तुम, आप
nothing (नथिंग) कुछ नहीं, कुछ भी नहीं
pleases (प्लीज) कृपया
me (मी) मुझे, मुझको
better (बैटर) अच्छा, बढ़िया
than (दैन) से
to see (टू शी) देखकर
running (रनिंग) दौड़ती हुई
about (अबाउट) बारे में, लगभग
5. All the flowers said, “We must work hard to make our dresses very pretty, for the children will be here soon.”
The sun said, “I will help you also, for nothing pleases me better than to see the children running about in the golden sunshine.”
5. सभी फूलों ने कहा, "हमें अपने कपड़े बहुत सुंदर बनाने के लिए कड़ी मेहनत करनी चाहिए, क्योंकि बच्चे जल्द ही यहां होंगे।"
सूरज ने कहा, "मैं भी तुम्हारी मदद करूंगा, क्योंकि कुछ भी मुझे बेहतर तरह खुश नहीं करेगा, बच्चों को सुनहरी धूप में दौड़ते हुए देखने के सिवाय।"
(Para 6)
Suddenly ....... ........ very proudly.
Word (Pronunciation) Meaning
Suddenly (सडनली) अचानक, एकदम से
came out (केम आउट) बाहर आया
laughing (लाफिंग) हंसते हुए
singing (सिंगिंग) गाते हुए
stopped (स्टॉपड) रुका या रुक गया
songs (सोंग्स) गीत
to listen (टू लिसन) सुनना, सुनकर के
to them (टू दैम) उनको
Oh (ओह) अरे
look (लुक) देखो
at (एट) पर
tall (टाल) लंबा
child (चाइल्ड) बच्चा
lifted (लिफ्टेड) उठाया
its (इट्स) इसका, अपना
head (हेड) सिर
very (वेरी) बहुत
proudly (प्राउडली) गर्व से, घमंड से
6. Suddenly, the children came out laughing and singing, and the flowers stopped their songs to listen to them.
“Oh, look at the tall sunflower!” said one child, and the sunflower lifted its head very proudly.
अचानक, बच्चे हंसते और गाते हुए बाहर आए और फूलों ने उन्हें सुनने के लिए अपने गाने बंद कर दिए।
"ओह, लंबे सूरजमुखी को देखो!" एक बच्चे ने कहा, और सूरजमुखी ने बहुत गर्व से अपना सिर उठा लिया।
(Para 7)
Another child ........... fairies too.
Word (Pronunciation) Meaning
Another (अनॉदर) दूसरा
golden (गोल्डन) सुनहरी
smiled (इस्माइल्ड) मुस्कुराया
indeed (इनडीड) बजाय
because (बिकॉज़) क्योंकि, चूंकि, इसलिए
fairies (फैरीज) परियां
7. Another child said, “I love the marigold in its golden dress.” The marigold smiled happily.
Post a Comment
Post a Comment